ESTUDIO CINCO
MONTEVIDEO, URUGUAY
Dada esta particular condición, el proyecto se planteó dialogar con la casa patrimonial. Cuatro bandejas
horizontales se adosan al volumen de la casa, conformando patios en altura para los apartamentos
en esquina y generando el vacío que permite la independencia de la volumetría de la casa. El edificio
no intenta imitar las líneas racionalistas de la vivienda, ni compite con búsquedas formales propias, sino que mediante un lenguaje contemporáneo sirve de marco visual neutro, poniéndola en valor.
Desde el punto de vista compositivo simples losas horizontales sin vigas alternan con cerramientos
acristalados de piso a techo y barandas caladas de despiezo horizontal.
El volumen edilicio se compone de 35 apartamentos, en 12 niveles. Son 3 apartamentos por planta, sobre la Avenida Sarmiento 1 apartamento de 3 dormitorios y hacia la Calle Estigarribia 2 apartamentos de 2 dormitorios. En el piso 12, se ubican dos penthouses con uso exclusivo de barbacoas en piso 13.
A nivel de planta baja, cuenta con un gimnasio, una barbacoa, piscina exterior y deck para solarium. El patiojardín de 400 m2, de uso exclusivo del edificio, limita con un cerramiento permeable hacia las dos calles públicas, separado por un tapiz vegetal que enmarca este espacio.
Идея проституции старая. Проституция — это форма сексуальной эксплуатации, которая существует уже много столетий. Слово «проститутка» происходит от латинского слова prostituta, что означает «предлагать себя для беспорядочного полового акта».
В Древнем Риме проституток называли лупами, и они часто были рабынями. Они продавали себя в тавернах и гостиницах одиноким мужчинам или большим толпам на таких мероприятиях, как Римские игры.
В средние века проституция считалась неизбежным злом, и христианские власти терпели ее, поскольку считали, что она помогает сдерживать распространение венерических заболеваний, предоставляя выход естественным побуждениям людей.
Впервые платить кому-либо за секс в Англии стало незаконным в 1885 году, когда британский парламент принял закон под названием «Закон о сводных законах (уличных правонарушениях) 1885 года», в соответствии с которым вымогательство или приставание к преступлению наказывалось
http://xn--80acccig1bfyu9k.xn--p1ai/catalog/seks_analniy
Идея проституции старая. Проституция — это форма сексуальной эксплуатации, которая существует уже много столетий. Слово «проститутка» происходит от латинского слова prostituta, что означает «предлагать себя для беспорядочного полового акта».
В Древнем Риме проституток называли лупами, и они часто были рабынями. Они продавали себя в тавернах и гостиницах одиноким мужчинам или большим толпам на таких мероприятиях, как Римские игры.
В средние века проституция считалась неизбежным злом, и христианские власти терпели ее, поскольку считали, что она помогает сдерживать распространение венерических заболеваний, предоставляя выход естественным побуждениям людей.
Впервые платить кому-либо за секс в Англии стало незаконным в 1885 году, когда британский парламент принял закон под названием «Закон о сводных законах (уличных правонарушениях) 1885 года», в соответствии с которым вымогательство или приставание к преступлению наказывалось
Проститутки метро Звёздная
Прогон сайта с помощью Хрумера может помочь улучшить позиции сайта в поисковых системах, повысить его трафик и увеличить количество потенциальных клиентов. Однако, не следует забывать, что использование Хрумера может повлечь за собой риск нарушения правил поисковых систем, таких как Google, что может привести к наказанию и снижению рейтинга сайта.
zennoposter 4
Прогон сайта с помощью Хрумера может помочь улучшить позиции сайта в поисковых системах, повысить его трафик и увеличить количество потенциальных клиентов. Однако, не следует забывать, что использование Хрумера может повлечь за собой риск нарушения правил поисковых систем, таких как Google, что может привести к наказанию и снижению рейтинга сайта.
botmasterru com
купить настоящий пуэр в москве или купить зеленый байховый чай
https://zavaristika.ru/catalog/chernyj-chaj красный чай
Высокая технология
Emerging Technologies and Artificial Intelligence
Discover Quality Products with Our Product Reviews
When it involves mastering a new skill, the venture is never quite done without a significant grasp of the fundamentals. This holds especially true in the field of language services, like Russian-English translation. This exclusive skill is not only about understanding the two languages; rather, it’s a comprehensive knowledge that requires linguistic precision, cultural understanding, and contextual knowledge.
Learning Russian translation can often be a tough task. The Russian language, rich in its own unique syntax and grammar laws, must be skilfully bridged with the English language, taking caution to preserve the original message and all its innate nuances. The center of understanding this translation process lies not only in word-for-word translation but also in understanding the cultural differences that shape the way we use and comprehend language.
Successful Russian translation involves multiple stages, such as decoding the source language, understanding the meaning, and then re-encoding that meaning using the proper vocabulary and structure in the target language, all the while maintaining the original message’s tone, style, and intention. It’s a tender process that needs a deep and insightful understanding of the two languages.
Implementing Experienced Methods for Russian Translation
A vital element of Russian translation is being aware of the varying text types and niches. The demands of commercial translation will significantly differ from literary translation – each demands a unique set of skills and in-depth knowledge. But irrespective of the text type, understanding the nuances of both Russian and English remains key.
Of course, technology can be a worthwhile ally in the translation process. Computer-aided tools and online dictionaries can streamline some aspects of the job. However, they should not supplant human translators. The nature of language is naturally human, laden with feeling, cultural connotations, and situational context. While these nuances might be noticeable to a native speaker, they can readily be missed by a machine translator.
The key to superior Russian-English translation involves mixing both these elements. Let technology ease the process, but direct it by human interpretation and apprehension. By considering each piece’s precise nature and utilising the right mix of human skills and technology, you can produce comprehensive, exact, and culturally sensitive Russian translation.
Navigating your way through Russian translation is certainly complex, but with a solid understanding of both linguistics and cultural nuances, success is just within reach. As you launch on this fascinating journey through language, remember, each word, phrase, and sentence is a key to unlock another dimension of understanding and communication. Embrace this key, and open up a new world of possibilities.
Finding out the immense potential of Russian-English translation enhances your perspective, widens your skills, and zooms in on the global demand for professional Russian translation. Put money in mastering this art and prepare to impress with your proficiency, accuracy, and cultural understanding.
by https://russian-translation.co.uk/